Back to "Home"-回到"首页"
"Contact Me"-"与我联络"
Large Font Size-大字体
Original Font Size-原始字体
Small Font Size-小字体
太阳会常常被云彩遮挡而无法看见,尽管如此 ,只要仰望天空,肯定会有太阳从云彩的空隙中放出光芒的时候到来!

2007年3月28日星期三

波斯坦磨坊主的故事 The Miller Of Potsdam

  昨天听到部门两老女在讨论现在报纸上炒得沸沸扬扬的发生在重庆市的史上最牛的钉子铺事件,这个事件我早在上周就在新闻中看到过了,结果女A在那边大谈特谈了一番,女B则听得Happy无限,Me呢?觉得非常之无聊。女A说完之后,女B开始了献宝,说得是慢条斯理,还讲了一个非常之非常之有名的故事。女A听的是有滋有味,对女B的学识赞赏不已,Me呢?听到第一句就觉得有问题。但是因为自己不能确定,所以便米吭气,不过就算自己确定还是不会吭气(要知道,人,不管男女,都是妒贤嫉能的,可能你是无心,人家可是有意,失了他的面子,到时有你好看,这就素无聊的人类社会准则—。—)女B是这样说的,“以前在法国有个国王,他造了一个宫殿,结果发现宫殿前面有个磨坊碍了他的视野,就令人把磨坊拆了。磨坊主不干了,就告到法院,法院判国王败诉。国王只能把拆了的磨坊又重新建立了起来。看看,人家的物权法多完善,所以啊,重庆市的钉子铺按照物权法是绝对不能拆的”。真素有理。。。。。
  现在看看我辛苦一个多小时的成果,首先对本人的记忆confirm一下,当听到法国这两个字就觉得不对,一查果然如我所想那是德国发生的故事。故事是这样的;

1866年l0月13日,刚在对奥地利“七周战争”中取得胜利的普鲁士大公国的威廉一世,准备临幸他在波茨坦的桑苏西宫。然而,行宫前的一座破旧磨坊却让他大为扫兴。他想拆除,但磨坊并不属于王室;他想赎买,磨坊主却死活不卖。于是,他一怒之下派出宫廷卫队把房子强行拆了。拆房子的时候,磨坊主说:“皇帝 当然权高势重,但德国尚有法院在。”第二天,在成千上万波茨坦市民支持下,磨坊主一纸诉状将威廉一世告上普鲁士最高法院,要求其赔偿一切损失,保障其“神 圣不可侵犯”的财产权利。据说,开庭审判的那天,柏林最高法院的旁听席挤满了来自全国各地的人,当原告磨坊主向法官详细叙述了事情经过后,旁听席上爆发出 了雷鸣般的怒吼声:“赔偿!赔偿!赔偿!”法庭最终裁定:威廉一世擅用王权,侵犯原告由宪法规定的财产权利,责令其在原址重建一座同样大小的磨坊,并赔偿原告150德国马克。当时《德国民法典》还未诞生,但法庭却根据1849年《法兰克福宪法》第79条第6款中对财产保护的规定,保护了磨坊主的财产权。威廉一世依法执行了这份判决书。一座崭新的磨坊便又矗立在桑苏西宫墙外,150马克也送到了磨坊主的手中。
  几十年后,威廉一世去世,他的儿子威廉二世继承王位;老磨坊主也去世了,他的儿子继承那座磨坊。数年后,磨坊主的儿子因为经济拮据,有意将磨坊出售给威廉 二世。在他看来,对皇帝而言,这肯定是一件两全其美的事情,既可以给行宫一个更开阔的视野,又可以销毁威廉一世在世时官司败诉的物证。
  但威廉二世认为,这件事既表现了德国人民的法治传统,同时也表现了威廉一世尊重法律的理性精神。从这一意义上说,旧磨坊,可以说是德意志全民族的一座丰碑。因此威廉二世亲笔写信,嘱咐磨坊主的儿子说,这座磨坊是德意志国家司法独立、裁判公正的纪念,也是他们家族的光荣所在,要求他把这座磨坊世世代代传下去,并随信赠给磨坊主的儿子6000马克,帮助他渡过生活难关。现在波茨坦市那座故旧的磨坊仍在,而且每年都有不少旁观者,特别是一些法律专业毕业的大学生,他们常常以观摩磨坊为自己从业的必经程序。
  这个说法被多数中文报纸、网站所运用,而这个故事被人传为真实的历史事件,有学者则对该故事的真实性唇枪舌战了一番,还真是有空,假的真不了,真的也假不了。
  
  本来以为这是个very famous 的case,于是想查查看英文版本的原文(谁让俺不懂德文呢)。结果却搜不到信息,从google的web,找到book,最后总算是从一个老美的blogspot上找到了一点点info,原文如下:

In Prussia every schoolchild knows the story of the miller of Potsdam, which, whether it is true or not, gives an indication of the court's reputation. The king wanted a windmill removed because it disturbed the view from his new palace of Sans Souci. He offered to buy the mill. The miller refused, he wanted to keep his mill. The king threatened to dispossess the miller, whereupon the miller said, "Just so, Your Majesty, but there's still the Kammergericht in Berlin." To this day the mill can be seen next to the palace.
  文章讲述的内容和中文相差无几。而我从波茨坦的官方网站上搜索到的信息上看,这个故事绝对是杜撰,上面有关于这个磨坊的介绍:

The historic windmill is actually the third to be built on this site. The first was a wooden trestle mill which was at work here for about 50 years from 1739. The second, constructed around 1790, was completely destroyed by fire during the Second World War. It was only in 1993 - on the occasion of the celebrations of Potsdam's thousand year anniversary - when it was re-opened. In addition to the functioning mill work you will also find an exhibition on mills here.

  而从另外一个专门介绍波茨坦历史古迹的官方网站得到了有关这个磨坊的更加确切的信息:

There has been a windmill very near to Sanssouci Palace since 1738. From 1787-91, Frederick William II had the old, adjustable windmill replaced by a larger windmill based on a Dutch model that included a stone foundation and a gallery.
The grain windmill at Sanssouci discontinued its operation during the second half of the 19th century, and the building became a silent monument. In WWII the windmill was destroyed down to its stone base by fire. Not until the end of the 20th century could the building be slowly and methodically reconstructed, and then converted into a museum. Under the auspices of museum operations since the spring of 2003, it has been possible to produce diverse grain products much like in earlier eras - provided that the wind power is strong enough.
A gallery for contemporary art, in which changing exhibitions can be viewed, is on the first upper floor of the windmill. The second and third stories attract the visitor with interesting information on the theme and usage of windmills, as well as a passageway to the gallery, from which one can enjoy a spectacular view of the New Palace, of Sanssouci Palace and over the city of Potsdam as well.
  从上可以看出来,1787-91年,弗里德里希威廉二世以荷兰式的大风车代替了旧有的风车。而中文故事中的主人公就有错误,德国威廉一世皇帝生于1797年,卒于1888年,继位为普鲁士国王的时间是1861年,加冕为德国皇帝是在1871年。很明显,中文版中的威廉皇帝当为德文版中的普鲁士国王弗里德里希威廉二世之误。
  而拆除磨坊的原因不是因为国王想拆掉磨坊,恰好相反,弗里德里希威廉二世很喜欢那座磨坊,把它看作是无忧宫的装饰。纠纷的起因是无忧宫的院墙太高挡住了磨坊的风,因而磨坊主要求国王批准他到另一个地方兴建一座新磨坊,当然要求国王出钱。由于弗里德里希二世喜欢那座磨坊,所以最后他虽然批准了磨坊主另外兴建一座磨坊,却不允许原来的磨坊停止运营,为此他还减了磨坊的租税。磨坊后来的一系列修缮几乎全都由普鲁士王室出钱,包括前面提到的拆除并重建,全都源于此。
  由此看来,流传广泛的“波斯坦磨坊故事”纯粹是以讹传讹。从网络的资料看,这个故事被当作历史真实事件被引用源自北大教授贺卫方的《法院的位置》和《法官的法袍代表什么》两本著作中。
  当然因为本人的资料多数也是从网络摘录,有些可以确定其真实性,有些则不能确定其真实性,所以还是用我先前说的一句话“假的真不了,真的也假不了”。我写这文想要说明的就是,人还是实在一点,谦虚一点,好学一点,不要不懂装懂,牵强附会,打肿脸充胖子最后疼得还是自己,不是吗?

  最后突然想到以前看到的新闻中的几个超级弱智的错误消息。一个就是前不久在CCTV的《国际时讯》栏目中介绍《新忍者神龟》电影的内容,里面有位老鼠大叔,电视介绍说“从日本来的小老鼠便成的XXX”,我倒,这位大叔根本就不是老鼠变得。这位大叔从日本到美国之后生活很穷,只能生活在地下阴沟管道里,结果跟老鼠接触多了,在受到化学物质的作用之后便成了鼠人。还有一个就是至今难忘的news,让人绝倒的news,数年前的news了,是上海电视台放的,里面的主持人非常激动地说,“天哪,有户人家的昙花开出了红色的花朵”。我和家人很好奇地看了眼,结果那个花根本就是非常普通的令箭荷花,真是新时代的“指鹿为马”。这些做节目的人真是让人绝倒了。。。。。。

这是令箭荷花

PS:我对那个什么最牛钉子铺不做评价,一是那个户主并非善类,二是有关报道多的去了,三是说也无意,物权法和宪法哪个强,想想就知道了,这种钉子铺的私人利益还是要让位于公共利益的。

0 comments:

Related posts